“果皮”笔友网 外国笔友 英文笔友 penpalling penmatters.org

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default color
  • black color

 Welcome to Penmatters!© 果皮笔友网 penmatters

本站是一个公益性的纯笔友交流网站,提供关于英文笔友的相关知识,写作技巧和英文学习资料。“从出生到现在,我从来没有收到过来自国外的信笺。。。囧” 是这样吗?还等什么,赶快拿起笔,加入我们!

写一封去往远方的信是件很激动人心的事,但 a.什么是笔友? b. 怎样交笔友? c. 英文不好怎么办? d. 有哪些英文笔友网站? e. 本站可以找到外国笔友吗? f. 网站会帮到我吗?

相信你会在本站找到答案!让我们开始行动吧 !

Home Penfriend 怎样交笔友? 新加坡笔友Qing的来信(一)

新加坡笔友Qing的来信(一)

E-mail 打印 PDF

新加坡笔友Qing的来信(一)

A letter from my penpal Qing
 
 
好久没有更新 penmatters!。
今天借用一封新加坡网友Qing写的英文邮件,给大家简单做下点评和分析;希望通过研读类似的来自Native Speaker的英文Email,让大家逐步掌握一些英文的常用单词和地道句型,更重要的是,透过信件字里行间,来体会异域文化和思维差异,也试着掌握和笔友Penpals或者Epals沟通的一些有趣的切入点,做到“有话可说,有嗑可聊”;
 
说到新加坡,很多筒子应该认为新加坡人的English也不咋地;亚洲面孔,口音很重,中国有Chinglish,新加坡有Singlish;呵呵,其实这是比较片面的;作为东南亚金融和贸易中心的岛国新加坡,虽然面积小,人口少,但和外界的交流非常频繁,经济发达思想多元。其官方的语言,学校的教育一直是双语的—英语和华文(汉语)为主;虽然英文也有本地特色,但是其思维,用词,基本上比一般国内英文教育出的人还是要高出许多;一句话,我们对英文的理解和感觉,还是和人家是有差距的;
 
行了,又说了很多废话。接下来侃侃正题:
 
Hello Enriques,
 
Are you doing fine? I've checked with class enrollment for computer class but i think most of them will start in late december. Well, my vacation is about 1.5 months in end year and 2 months in mid year. Quite short though but it is better than nothing. I think the reasons for vacation are for students to take a break after the exams and to recharge for another year of pressurising school load. For some, it is a period of revising the work of previous semester and study for the next semester. I miss the period of 6 months vacation just after the 'A' levels (i think it is like your College Entrance Examination).
 
称呼,打招呼,正文。不是太新奇。
 
从内容看,Qing应该和中国的这位筒子在谈关于学校的事情,其实这对于在校学习的学生来说,是个非常容易找到的契合点。通过比较,学期(term& semester),学制(schooling system),老师(teaching faculty& facility),学生的关系(students),课程的安排(class arrangement),学校的大氛围(atmosphere)等等,很容易找到共鸣的地方;比如大家都讨厌 school load 课业负担(homework, assignments, experiment, essays) ,不管中外,在学校是如何管理自己的时间(time management),设定自己的目标(set one’s personal goals),和同学相处(get along with peers)等等,都是可以聊开的话题。通过沟通,我想大家都从对方了解和学习很多东西;
 

语言和文化来看,有几个亮点:

Enrollment 登记,注册,招生; Class ~ for computer lesson 应该是查类似学期计算机课的课表安排;
It’s better than nothing 字面意思是有“总比没有好”,在英文中一般表示“not bad”,还“凑合了!”既表示无奈,也表示些许庆幸。但是要注意用的场合,比如你到同学家吃饭,同学妈问你“how’s the food”?你如果说“oh, it’s better than nothing”,那估计下次你同学应该不会再请你了;
 
Take a break 意为“休息一下”;在国外,学校放假可以叫做summer break或者winter break;上英文课的时候,老师在宣布课间休息的时候,也会说道“let’s take a break”;其实这个词还是有很多用法的,在你实在受不了某人的Blablablah的天花乱坠,夸夸其谈的时候,你可以说:“come on, give me a break”拜托,饶了我吧,让我休息一下;
 
A Level是固定词组;(英国普通中等教育文凭考试的)高级程度;高级考试;中学高级水平考试;看来新加坡和英国应该有差不多的Schooling System
 
这里Qing网友也提到中国的“高考”,完整的名字 筒子们应该都知道,叫做“Entrance Examination to College”或者“College Entrance Examination”;
 
Indeed we do not have winter&spring festival since there is no season change here. We have school or public holidays. I am sure China have that too, right? I always like that because we do not have to attend school or we just go back there for celebration programmes. There are 3 races here (Singaporean-Chinese, Malays and Indians) so there are quite a lot of holidays and festivals. Can you figure out why? Most of them i think, will sound alien to you so instance Hari Raya Puasa....etc. Sorry for my ignorance, do you celebrate Chinese New Year in the same day as New Year's Day (the first day in January)?
 
接下来,Qing谈到了自己的国家以及气候情况,还提到了节日;筒子们注意,这些也是经常可以聊,找到差异的地方哦;这里注意到有一个技巧 ---- 谈到“沟通”,不论是书面,笔头,口头,都是“双向”的;大家都很容易了解这些,也希望大家在介绍自己关注的一些东西时,问问对方国家,对方的想法是如何的?而不是像叙事一样;
 
从Indeed看来,Qing的这个网友应该之前有问过“Does Singpore not have winter& spring festival”? 答案是肯定的。原因是因为新加坡基本在赤道上(北纬109至129之间和东经10336`和10425之间。在赤道北面137公里处),一年四季都是夏天,很热,四季不分明;
 
Hari Raya Pusa 为穆斯林的“开斋节”,如果想了解,请点击这里
 

(未完待续)

 
 
 

邮件原载于:http://zuowen.freekaoyan.com/other/fanwen/20061210/11657353099465.shtml


更近的文章:
更早的文章:

最后更新 ( 2010-03-20 12:51 )   点击数: 547

发表评论


验证码
刷新

注册登陆

欢迎来到 Penmatters!更多惊喜,赶快注册;



想自己建博客?

恒创主机


Joomla